Month: March 2004

  • 請出席:

    「反對人大釋法」燭光集會
    日期:2004年4月1日(星期四)
    時間:晚上7:30
    地點:中環遮打花園
    主辦單位:民間人權陣線
  • 近日的辣與不辣

    辣(1): 課室管理出了些問題, 證明我還有很多需要學習的地方。今早處理了一件事情, 處理之前心煩了整個週末, 不過還是告訴自己: 如果做不到, 便再沒有人會聽我的了, 於是鼓勵自己把事情做好。好, 還要多練習, 畢竟資歷尚淺。

    辣(2): 明天觀課, 雖然已把要教的在另一班教了一次, 但還是緊張。

    辣(3): 究竟一個現代人可以追什麼欠款和行政費? 在這個月我想像到的和想像不到的都碰上了, 但我不是欠卡數, 只是有點冒失和不幸罷了。

    辣(4): <走向共和>18隻DVD, 看到第17隻.... 是壞的....

    辣(5): 本月最大件事不是台灣大選, 而是人大釋法。不要對中共有任何幻想, 因它們本性如此, 除非你沒有看到最近的鬧劇。

    辣(6): 很久沒見過太陽了.... 為什麼三月尾還好像冬天一樣.... 我的相機很久沒出街了。

    辣(7): 接了一份翻譯工作, 報酬偏低, 不過第一次算是酬賓加試工吧。

    唔辣

    唔辣(1): 同桌七個實習同事, 人人都很有性格, 不過相處得很好, 互相支持。有時候不禁為他們感到驕傲。

    唔辣(2): 實習的大伙兒到阿清的家打邊爐, 剩下了的丸和腸足夠我這個獨居老人吃一星期。

    唔辣(3): 上通識的<科學、後現代主義與科幻電影>, 好玩得不能形容, 還認識了一位科幻片發燒友, 跟他由明華樓談到郵局巴士站, 一見如故, 開心得不得了。

    唔辣(4): 直初的生活好像Trueman Show一樣攪笑, 如果不是認識他, 聽到他的故事一定大罵作大。

    唔辣(5): 一晚聽<絕情谷>說女人最討厭男人玩的東西是電子遊戲。

    唔辣(6): 星期六狂煲<雷霆傘兵>(重看)、<納粹屠殺大陰謀>(整套片拍的是十五個納粹高官開會決定「處理」猶太人, 個多小時都在開會, 對白超多, 對這題目少一點興趣也不要看)和一套講納粹主義跟西方玄學的關係的紀錄片(不看也不知道原來納粹黨跟玄學(西方古代宗教)有那麼密切的關係, 學海真的無涯。

  • 今次大鑊喇!!!

    繼保釣人士趁全世界都留心看台灣新聞的時候「突襲釣魚台」之後,我國人大也來一記「智取威虎山」。當我回家開電腦看到這篇報導時,不由自主的說了句:「今次大鑊喇!!!」

    喂,阿曾司長,你那個政制諮詢廣告還播來幹什麼?你自己跟你那個替死諮詢齊齊收工吧。

    人大常委就07年政制釋法 〔明報〕
    [17:19 2004/03/26]

    全國人大常委會將於4月上旬開會,將審議對基本法附件一及二有關2007年政制發展的解釋草案。

    新華社報道,十屆全國人大常委會第八次會議將於4月2日至6日舉行,報道指,在本月26日舉行的全國人大常委會委員長會議上討論議程。

    委員長會議建議的常委會會議的主要議程包括,審議全國人大常委會委員長會議提請審議的《中華人民共和國香港特別行政區基本法》附件一第七條和附件二第三條的解釋草案。

    在委員長會議上,全國人大常委會法制工作委員會副主任李飛對香港特別行政區基本法附件一第七條和附件二第三條的解釋草案的有關問題作了匯報。根據香港基本法的有關規定,委員長會議決定,徵詢全國人大常委會香港特別行政區基本法委員會對該解釋草案的意見。有關報道沒有提及釋法內容。

    而基本法附件一是有關行政長官產生辦法,第七條條文「二○○七年以後各任行政長官的產生辦法如需修改,須經立法會全體議員三分之二多數通過,行政長官同意,並報全國人民代表大會常務委員會批准。」

    基本法附件二是有關立法會產生辦法,第三條條文「二○○七年以後香港特別行政區立法會的產生辦法和法案、議案的表決程序,如需對本附件的規定進行修改,須經立法會全體議員三分之二多數通過,行政長官同意,並報全國人民代表大會常務委員會備案。」

  • 請勿無「性」不歡

    有些人以為有創意就行,文筆並不重要。我卻信兩者同樣重要,文筆是表達內容、發揮創意的工具,文句有語病,不單不合文法,更會窒息內容和創意的表達。

    學生作文常見的毛病之一,是「的了性地」:

    • 胡亂在任何詞語後面加上「地」,以為這等同英文中含有ly的副詞(Adverb):
      反面教材:同樣地(similarly)、幸運地(luckily)、明顯地(obviously)、心有靈犀地、間中地(occasionally)、男人地、女人地、後現代地、王家衛地、欲哭無淚地……

    • 胡亂在任何詞語後面加上「性」,以為這等同英文中含有ing或nal的形容詞(Adjective),或是名詞:
      反面教材:教育性(educational)、音樂性(musical)、娛樂性(entertaining)、綜合性、經常性、突發性、重要性(importance)、安全性(safety)、分享性、使用性、可靠性(reliability)……

    試看看這段文字:
    今天,天氣突然地(suddenly)轉壞,原來颱風襲港。港島區發生山泥傾瀉,危害一幢戰前樓宇的安全性和結構性。這是一個活生生的教育性個案,可以警愓環保署的警覺性。神奇地(magically),天公作美,颱風戲劇性地(dramatically)扭轉方向,終於在下午六時遠離香港。這種經常性天氣轉變,印證了香港的海洋性氣候,希望日後天文台能夠提高天氣預告的準確性(accuracy)和可靠性(reliability)。

    天啊!性性性性性,難道真是無「性」不歡?上文不少「性」字其實可以刪掉。更關鍵的是,使用中文表達某些意思,造句方式根本無可能與英文句式形成「對偶」似的對照。「希望天文台能夠提高天氣預告的準確性(accuracy)和可靠性(reliability)」一句,改寫為「希望日後天文台的天氣預告更加準確和可靠」,不是順耳得多嗎?

    你說,「王子和公主快樂地生活」卻沒問題啊!這種形容詞的基本用法,當然正確。不對的,是隨便濫用「地」字。問題的根源,是我們往往不自覺的把英文文法的一套照搬到中文,其實兩種語言各有長短,根本不可以隨便把一方的句法照單全收「直譯」到另一方。中文正因為博大精深,行文造句手法千變萬化,不似英文語法有板有眼,因此亦及不上英文簡潔,不似英文能夠躋身國際語言。

    至於何者是對,何者是錯,很難亦不必列舉一些規條要大家死背。如何判斷,很依靠每個人對文字的敏感程度和語文根基。然而,我有兩個大原則可供大家參考:

    一、 每次想使用「地」和「性」,請三思而後行,問問自己是否非用不可。行文簡潔是永恆的真理,凡是累贅的字(包括「的」「了」),可免則免,能刪則刪。

    二、 如果完成一個句子,發現它很容易就能「直譯」成英文,或者覺得它讀來有點怪怪的,那它可能已經犯上濫用「性」、「地」的毛病。請拋開英文思維,重新造句。

    但願今後大家寫作時,勿要無「性」不歡,不自覺神游這個度假「性地」!

    hkedcity (12-3-2004)
    文:黃擎天  編輯:阿草

  • 面試

    終於有面試機會,是我實習那所學校。因為早已認識校長,而且大概知道會問什麼,所以不覺緊張。這個面試嘛,早已不抱太大期望,事關我在信仰上不太符合他們的要求。

    這次面試頗愉快,有一部份時間不太像面試,而是像信仰和教育的交流,得著不少哩。

    全程最尷尬的位置是當被問及某個教育理論時,上星期才看過,卻忘記得一乾二淨,看來要在這方面多下些功夫了。

  • 台灣第一次,世界都在笑

    我不反台獨、不反公投,但覺得陳水扁實在太無恥無恥無恥。

    為什麼本應是全世界中國人引以為傲的民主選舉會變成下三流電影的現實版?

    我們如何告訴全世界中國人應該有民主選舉?

  • 今年喪屍特別多

    香港今年將會有至少三齣(可能四齣)喪屍片上畫,是廿年來最多的一年:

    1. 喪屍危機 (The House of the Dead)

    跟街機House of the Dead關係不大(但片中會出現世家的Logo),上年年尾已在美國落畫。不少喪屍片的討論區把這套片狠批得一文不值,我看過它的不同版本的Trailer(應該集合了全片最好看的東西),相信所言非虛。以下是一些Xanga網友的評語:

    連結:中文介紹

    2. 活死人凶間 (Dawn of the Dead)

    這齣片其實是把1978年版的Dawn of the Dead重拍一次。1978年版的Dawn是大部份喪屍片Fans心目中的第一經典,所以今次用全新班子重拍面對不少壓力。它剛剛在美國上畫,而從主要討論區的反應來看,應該可以放心進場欣賞。不過一定要提一提,2004版的喪屍跟1978版的不同,今次他們會跑和跳,而不只是像星期一早上的上班族般行來行去。

    連結:中文介紹 | Yahoo! Movies (比官方網頁更多資料)

    3. 生化危機2(Resident Evil: Apocalypse)

    這個不用多說了,承接上一集的結尾,女主角要逃出那個跟<28日後>開場時一模一樣的廢城。因為在美國也未上畫,沒有Fans評論。不過我比較關心Milla Jovovich 這次穿什麼衣服。其實上一集不算好看,不過作為RE電腦版的擁躉,第二集怎樣也會奉陪。

    不知今次出場的Nemesis (終極大佬) 是否跟原著一樣恐怖?

    連結:英文官方網站

    4. Shaun of the Dead (未有中文譯名,也未知會否上映)

    這是一齣以喪屍為題材的喜劇,如果它在香港上映的話,票房有可能比以上三齣都猛,因為它的後台是Working Title Films--出品<四個婚禮一個葬禮>、<摘星奇緣>、<BJ單身日記>和<真的戀愛了>的電影公司。Working Title Films拍的英式小品喜劇極受歡迎,今次拍喪屍大災難,講幾個「廿到抆」的騎呢人如何大逃亡,依然是英式小品喜劇,應該不會失手吧。看過Trailer,過癮得很,如果會在香港上映就好了。

    連結:英文官方網站

     

  • 婦女自學計劃

    最近參加了婦女自學計劃,變得更有自信,人也開心了不少。(說笑)

    實情是最近喜歡上那個婦女自學計劃的「一人一大學」電台節目。天南地北,應用心理,以至生活智慧,什麼也有,而且深入淺出。每晚聽一兩小時,真的得益不少。

    這計劃的電視廣告奇奇怪怪,估不到它的內容挺不錯的。

    ===========================================================================

    節目詳情:星期一至五,晚上九至十時,商業一台。

  • 以下是近日留意的電影,但未決定看不看和是否進戲院看:

    Passion of the Christ (受難曲) | Zatoichi (盲俠座頭市) | The Butterfly Effects (連鎖蝶變) | 20 30 40

    請各方朋友提供意見。

  • 獨居人士家居

    今天花了大半晚執拾家居,原因是昨晚看<粉紅救兵>見到一個獨居人士的家混亂得可怕-幾個月前的聖誕裝飾未拆、有一些過期未開的食物放了在某角落、梳化和櫃底有大量垃圾和月結單、總有一些會跘倒訪客的雜物(自己沒事,原因可參考<習慣說>)、雪櫃內有過期不明物品、鋅盤內有未洗的碗碟、浴室內有大量空樽、梳洗用品四處放、睡房中的衣物不是以件計而是以堆計算...

    好不容易把客廳回復到一個「適合訪客生存」*的水準,還找到一些找了一段時間的保養單和筆記,算是很不錯了。

    *註:
    寒舍的生態系統評級(1為最佳)-
    1. 剛裝修好
    2. 訪客感到舒適
    3. 住客感到舒適
    4. 適合訪客生存/適合住客正常生活
    5. 適合住客生存
    6. 適合住客維持有限度生存