百佳超級市場網站這樣介紹自己:
以「百佳令你‧日日稱心」為企業理念,百佳更為顧客帶來至多驚喜的貨品選擇與及優質顧客服務。
明報24/12/07報導:
百佳強調,在事件上絕無誤導顧客之意,他們正檢討內部程序,確保顧客得到充足產品資訊以作出適當選擇。超級市場百佳發言人表示,已停售有問題的油魚,有市民今早查詢退貨的安排,但暫沒有人要求賠償。
食物安全中心和海關正調查百佳在油魚上的標籤有否誤導或觸犯商品說明條例,不排除作出檢控。
有市民打電話到電台表示,早在去年購買油魚進食後出現腹瀉,曾向百佳投訴;而食環署於上周六才通知百佳收起貨品。
百佳晚上舉行記者會,(食品監控部總經理)張思定出示來自印尼政府的衛生證明,他澄清被指以油魚充當作鱈魚出售的事件,張思定再度致歉,但強調沒有誤導也無意誤誤導市場和消費者。
屈臣士集團發言人在記者會上說,供應商來自印尼,有當地政府的衛生證明文件;使用名稱(鱈魚;codfish)是根據印尼的檢定,而入口證明書是列明是急凍魚扒;印尼政府的檢定證明是表明適宜食用;該證明也獲國際認可;在港發售的油魚也有供應其他市場和超市。
張思定表示,codfish和oilfish(油魚)沒有一致的名稱,當他們知道進一步的資料之後,便在包裝上附上油魚,若只用一個名字,例如油魚,便會和衛生證明書列明的有不同,所以沒有單獨寫上油魚 。
[新聞焦點連結]
厚顏無恥!即使是印尼這個發展中國家存心欺騙,當百佳知道那是油魚而不是鱈魚的時候,只是在包裝袋後面,對,是後面加了「又稱油魚」的字眼,但包裝面仍然大大隻字寫「鱈魚柳 Cod Fillet」,這不是誤導是什麼?
如果Codfish和Oilfish真的那麼難分,那麼生物學那些水蛇春般長的學名起了有何用?百佳的是那門子「至高的衛生安全標準」?
油魚:The oilfish, Ruvettus pretiosus, is a snake mackerel, the only species in the genus Ruvettus. [See wikipedia]
更多資料可參考fishbase.org,Cod和Oilfish很明顯是兩種不同的魚,百佳的食物專家在哪裡?
更厚顏無恥的是上年有顧客投訴食後不適之後,百佳有沒有立即研究問題出在哪裡?
如 果有,為什麼仍然出售這種會令人不適的魚肉?印尼政府的衛生證明說是鱈魚(Cod),而他們知道那其實是油魚(Oilfish),明知錯誤仍然標示為鱈魚 柳出售?還要厚顏無恥地宣稱只是照跟印尼政府的衛生證明標籤,這不是存心誤導是什麼?還睜著眼說什麼「無意誤誤導」的廢話?
Recent Comments