今天要監考會考中文閱讀和寫作,閱讀能力考卷的文言部份用了《列子.說符篇》裡面的一段故事:
牛缺者,上地之大儒也,下之邯鄲,遇盜於耦沙之中,盡取其衣裝車,牛步而去。視之,歡然無憂吝之色.盜追而問其故。曰:「君子不以所養害其所養。」盜曰:「嘻!賢矣夫!」既而相謂曰:「以彼之賢,往見趙君,使以我為,必困我.不如殺之。」乃相與追而殺之。燕人聞之,聚族相戒,曰:「遇盜,莫如上地之牛缺也!」皆受教。俄而其弟適秦。至關下,果遇盜;憶其兄之戒,因與盜力爭。既而不如,又追而以卑辭請物。盜怒曰:「吾活汝弘矣,而追吾不已,跡將箸焉。既為盜矣,仁將焉在?」遂殺之,又傍害其黨四、五人焉。 (原文:中國哲學書電子化計劃)
當中其中一題是要學生解釋「君子不以所以養害其所養」的意思。考卷中的引文是「君子不以所以養害其所養」,但我在網上找到的版本,全都是「君子不以所養害其所養」,是少了中間的一個「以」字的。為什麼呢?
我的中文水平不是教學級數,如有中文科的同工或中文系的朋友,可否解答我這個疑問?
另外,我也發了個電郵給考評局,詢問他們那版本的出處。
關於這句的解釋,可參考倫爺貼出來的蔡志忠漫畫。
延伸閱讀:
********************************
感謝Tom1012君的留言,似乎可以close file了:
你好,我只是路過剛好看到這個問題,有一些意見,便說說以供大家參考,有任何不對歡迎指正。其實這是一個古籍校勘的問題,古籍之中有脫字是不罕見的,當中的問題也可以很複雜。關於《列子》「君子不以所養害其所養」一句,請看楊伯峻《列子集釋》(北京:中華書局,1979年),頁260-261:
陶鴻慶曰:「下『所』字衍,《淮南‧人間訓》作『聖人不以所養害其養』,可據正。」
王重民曰:「陶說恐非是,疑上『所』字下脫『以』字耳。《莊子‧讓王篇》云:『且吾聞之,不以所用養害所養。』《呂覽‧審為篇》『用』作『以』,用猶以也。《御覽》四百九十九引作『君子不以所養害其所以養』,義不可通。疑下『所』字下『以』字本在上『所』字之下,引者誤移也。」
「所以x」和「所x」是古漢語常見的語法格式,「所」有把後頭的動詞名物化的作用,「以」有用作、表示目的的意思。「所以養」指用來養活人的東西,「所養」指所養活的人。
老實說,如果考評局有錯的話,那只是它沒有指出原文經過校勘而改動而已。此外,凡網上流傳的古籍文字,一般取自傳世本,當中有可能有訛字、脫文、倒文等等情況,各位使用的時候需要留心,最好翻查一下一些校勘本、注釋本。
**********************************
另外,小弟的大學同房Xenos兄在Facebook留言,也提出了另一個可能性:
"查了台灣的寒泉和香港的漢達文庫, 都是「所養」,可能有三個解釋。其一, 出題人的問題。其二, 所依版本的問題。古人印書, 多有訛誤, 魯魚豖亥, 時有所聞。其三, 出題人刻意加上以字。古人有「小學」根底, 自然區別得出兩個名詞性詞組「所養」所指不同,但畢竟時代不同, 為了減輕同學的負擔, 加一個「以」字, 帶出前者「憑藉」的意思, 即人所憑藉供養身體的東西,便能避免兩個「所養」的謎團。
題外話,先秦諸子多愛用寓言說理,大可不必討論故事的真偽,用常識去判事理即可。
所謂隔行如隔山,我姑妄說之,大家就姑妄聽之吧。"
**************************
其實寫本文的時候,等著的就是Tommy大哥的回應。這是T大的回應:
上述王重民的說法,大致成理。援引上文曾用的《淮南(子)》也有一句類似上述寫法的例子「夫所以養而害所養,譬猶削足而適履
,殺頭而便冠。 」《淮南子‧說林訓》
(對!就是大家耳熟能詳的「削足適履」故事!)
===============
小弟寫這一篇是想拋磚引玉,讓敝blog的高手朋友出手,幫一眾考生解除疑慮。
至於這次的閱讀能力試卷難不難,我不是中文老師,我沒有這個能力評論。不過大家其實不用那麼擔心,考試總是有深有淺,深有深考,淺有淺考,理論上不會影響大家在全港考生的排名。大家可能會憂慮水平參照會令這次可能比較深奧的考試死傷無數,但其實話就話係水平參照,最終的合格率和優良訊始終不會大升大跌,大家不要太擔心。與其花時間聲討考評局,倒不如集中精神考好餘下的科目,須知道你花精神聲討和懊惱的時候,大把人正在埋頭溫習啊。

![[Product Image] COOLPIX S6000](http://imaging.nikon.com/products/imaging/lineup/digitalcamera/coolpix/style/s6000/img/pic_001.jpg)







Recent Comments