December 19, 2007

  • 這就是我說的北方話霸權

     

    在BBC Chinese看到鳳凰衛視的曹景行聖保羅可以,你們為什麼不可以?一文,原文如下:

     

    聖保羅可以,你們為什麼不可以?

    朋友的女兒在香港名校聖保羅中學讀中二,不久前與整個年級二百多名同學搭乘兩架飛機,一起到北京來上課,住了清華大學"繼續教育學院"招待所的好幾層。

    北京已是初冬,氣溫降到零度,一個星期裡他們每天不是在清華校園內聽課,就是到圓明園、故宮等處參觀遊覽,晚上還看電影、看節目,有時要晚上九點以後才回到清華。

    也許,對這些孩子中的多數來說,這一個星期是他們出生以來最密集聽講普通話的日子。也就在不久前,聖保羅中學宣佈從2008學年開始,在初中(中一至中三)全面推行普通話教中文。校長黃麗娟說,用普通話授課是為了提升學生的語文能力,中一的中文課三分之一用普通話,中二增加到三分之二,到中三就全部用普通話授課了。

    她還說,他們從三年前就開始做準備,一是在聖保羅的附屬小學聘請普通話教學助理,休息時用普通話同低年級學生交談,為他們到中學上普通話教學的課程打好基礎﹔二是所有教中文的老師都要通過語文基準試,必須符合用普通話授課的基本要求。所以,他們並不擔心會出現師資不足的困難。

    那麼,聖保羅中學可以這麼做,香港的其他學校為什麼不可以呢?這個問題具有非常現實的意義,也可以說是將了某些抗拒普通話授課人士一軍。因為香港政府日前終於決定推廣用普通話教授中國語文課程,撥款二億港元,四年之內每年資助四十所中小學試行,計劃明年三月開始接受學校的申請,但卻招來一些學生、家長和教師的"連聲狠批"。

    粵式中文

    當今香港年輕一代競爭力日漸低下,一個主要原因是中文水準遠遠落後於大陸與台灣的同齡人,不能適應中國大陸高速起飛、香港經濟與大陸加快融合的新局面。而其根子,在於香港教育首重英文,卻培養不出多少高水準的英文人才﹔多數學校推行"母語教學",又只用廣東話來教課,學生學到的是粵式中文語法和詞匯,"呢走先"(你先走)即是經典例句。

    打開香港幾家主要報章,也全是這種文字,其他地方來的中國人幾乎完全不明所以。這還不要緊,要緊的是如果香港年輕人只會使用粵式中文,也就無法同其他地方的中國人順利溝通交流。唯一齣路是改用普通話教中文,就像五六十年代許多香港學校那樣,但就是反對意見多多,困難極大。

    例如,有位中學生擔心用普通話教授中文課,自己的廣東話會越來越不標準,"唔通廣東話發音唔緊要咩"?還有一位教了二十年書的女士更認為,用普通話教中文會"進一步"使學生失去學習中文的興趣,因為"學生領略唔到句子gai(口旁加個既字,電腦字庫中找不到)美,點會提高到中文水平。"明白他們講的是什麼嗎?那位學生問的是"難道廣東話發音就不重要嗎?"老師說的是"學生領會不到句子的美,怎麼會提高中文水平。"我的看法是,上海的中小學不用上海話教課,也不用上海話寫東西,我還是照樣會講上海話,因為那是我的第一語言,也是我在學校、工作場所和家中講得最多的語言。我就不相信用普通話教了中文,香港孩子就會講不好廣東話,看看廣州孩子就知道了。

    對於那位有二十年教齡老師的高見,我只能請她自己看看上面的那兩句粵式中文,學生能從中領略到多少"美",是不是要把學生的中文提高到這樣的水平,叫其他地方的中國人看了一頭霧水?而且說到底,把粵式中文當作中文的正宗,也只有香港會有如此高見,就像有人會把香港視作全球華人的首都那樣。

    推廣普通話

    實際上,反對用普通話教學背後的真正原因,是有人擔心香港政府會因此從中國大陸引進中文教師,來搶香港教師的飯碗。確實,如果今天香港全面推行普通話教中文,一定沒有那許多合格的老師。原因就在於過去香港社會長期排斥普通話,教育界更成為一個封閉式的利益集團,不思改變。只會粵語的教師抗拒普通話授課,結果是犧牲了一級又一級的學子,今天再不打破舊局,香港的新一代更加難有出路。究竟是保住那些教師的"鐵飯碗"重要,還是維護整個香港的社會利益(特別是年輕一代前途)重要,答案顯而易見。

    某位香港名女人在她的專欄中預言普通話教學"行不通",理由是"香港老師都不會說普通話,怎麼用普通話教學"?如果都改用大陸來的老師,香港老師就會失業,就會患上憂鬱症,甚至會自殺﹔大陸老師完全聽不懂廣東話,也會因孤獨而自殺。都會自殺,多可怕!但香港老師就那麼笨,學不會普通話嗎?未必,我就遇到不少普通話相當不錯的香港老師。大陸老師就一定不懂廣東話嗎?也未必。不懂就學俊,再說還有廣東省的老師呢,他們也不懂廣東話嗎?

    學普通話到底難不難,就像我們這些"外江佬"、"北佬"移居香港後學廣東話一樣,關鍵在要不要學,想不想學。上個月我在北京參加了國際大學生辯論會的活動,美國耶魯大學、埃及開羅大學等都派出代表隊參賽,全部都用普通話辯論,很是精彩。最特別的是,這些口操流利普通話的學生並非那裡的華人或中國留學生,而是十足的"洋人"。他們學習中文的時間不過三到四年,就能夠用中文"吵架",有的還會繞口令、背誦蘇東坡的《前赤壁賦》。那麼,究竟是他們學普通話難,還是生為中國人的香港學生(還有老師)更加困難,答案應該是清楚的。

    ****************************

    曹先生眼中的廣東話語法,完全不「美」。在他眼中,只有北方話才叫「美」吧。我真的想不透為什麼說方言領略不到句子的美,我們讀詩、詞和小說的時候,根本不會用「既」、「喇」這些廣東話字,請問用廣東話讀《台北人》、紅樓夢》和唐詩為什麼領略不到中文的美?

    他引用了一位教師的言論,那是用口說出來的廣東話,而不是按正規文中文文法寫出來的,作者有意讓讀者覺得香港人寫的就是這種「粵式中文」,塑造一個說廣東話的香港人跟內地人不論以口語和文字都溝通不到的印象。香港人和香港的學校開埠百多年來從未試過把粵式中文視為中文正宗,香港人寫的中文,跟五四時代的,或者張愛玲那時候的中文其實相差不遠,反而內地的中文被中共的蘇維埃式語法污染得更嚴重。

    我完全認同學習普通話的重要性,但我討厭把廣東(府)話醜化和邊緣化的說法。

    我不明白作者為什麼認為北方人會看不明白香港的報刊(除了部份雜誌),香港人寫的中文的文法,大都依照正規中文文法。當我們說普通話的時候,也會自動調校,避免廣東話語法。

    我看學生的功課,很少見到使用廣東話語法的文法錯誤,更不會看到「呢走先」這「經典例句」。(為什麼這位北方人會認為廣東話中的「你」字是「呢」字?)當然,如果要在xanga和討論區找廣東語法不難,可是內地和台灣的網上文字同樣充斥著非規範化中文。

    文章把一切責任推在教師身上,說他們不思進取,自私自利,不理學生死活。事實上,香港的教育政策從來不是教師決定的(甚至連參與決策的資格也不多),我身邊的中文教師,幾乎全都在進修普通話,或已經完成考試,正如作者所言,要學的一定學到。

    也許用普通話教中文可以改善普通話水平,可是不代表一定可以改善中文寫作水平。我不認為用廣東話讀張愛玲和李白會有什麼問題,甚至用廣東話讀唐詩更能欣賞當中的平仄。我再說一次,我們的學生不是學用廣東話寫作和閱讀的。

    申報:我的普通話水平不太好[有錄音為證],只足夠在北方獨自旅行,坐長途公車和通宵大船穿州過省,沿途以南方口音普通話買票租接待所交朋友吃飯聊天。難免有普通話不好的教師「連聲狠批」之嫌。

    連結:
    關鍵字大作戰-教學語言政策普通話篇 (共四集)

     

     

    ==========================

    2011年12月後記:

    曹景行的文章頗能反映北方的人對廣東話的鄙視和輕蔑,這種北方話霸權加上大一統強權思維,也就是中共的思維。廣東省政府2010年想封殺媒體上的粵語,引起粵港兩地市民大規模抗議,於是不了了之。2011年,中共堅決全面廢粵,這種高壓而且霸道的做法,對於粵語文化的傷害將永遠不能彌補,我們決不能坐以待斃。

    關於粵語影響中文寫作水平的問題,那根本是個偽命題。北方人把口語和俗語寫進文章也是不行的,難道我們會認為普通話會影響寫作水平嗎?

    語言本身就是意識形態和文化的載體,粵語的存在關呼的不是單單說話的問題,而是粵語作為其中一支保存得比較多古漢語的語系,以及粵文化的傳承問題。中共要強行以統治意志消滅地方文化,那是土匪的野蠻行為!

    沒有人說普通話不重要,否則我們怎樣跟其他地方的中國人溝通?但粵語的生存空間絕對不能因此而被消滅。

     

Comments (34)

  • 當日說的BBC文章,便是曹君的那篇!!

    不用擔心!文字與文化是會「擇肥而噬」的!

    自從肥佬黎入侵台灣後,台灣的報刊用字愈來愈港式,更遑論受香港文化奶水餵大的東南亞人了。

    至於大陸,只要繼續改革開放,悟天格斯便會出現。

    結果,一眾大老,又要出來掩面長嘯,世風日下一番了。

    BTW,記得帶咪

  • 我認為關鍵在於三點:一,從理論上應確立粵語是漢語族的以下的的一支獨立語言,而不是漢語以下的一個方言。普通話和粵語應是平行的兩種語言關係,而不是標準語和方言的關係。二,應大力推動粵語文字化,並將書面粵語運用到更高階的社會層次,例如嚴肅文學、公函、官方文件等。三,應教育內地尤其是北方的民眾和知識份子,在香港和澳門使用粵語,和國家統一與否完全沒有關係。即使愛國愛港又愛黨的左派,他們自六七暴動以來用的一直都是粵語。語言本質是不具階級性的,誰掌握了話說權語言和文字就為誰服務,在台灣泛錄掌握了閩南語和閩南語書面文字的話語權,使用和倡導閩南語就變成了「台獨」的文化符號。但在香港和澳門粵語的使用一直和政治傾向掛不上勾,將提倡粵語和國家統一聯想在一起,不是將港澳和台灣的巨大差異混為一談,就是杞人憂天。

  • 順按:按使用人口算粵語是全球第十六大語言,我想不出任何理由,要因自己的母語而感到自卑。事實上,任何詆毀粵語改用普通話的論調,都幾乎可同時用作詆毀漢語改用英語的論點。

  • 撠?閮?見鈭?銝??臭??賭???箝之摰園?其?霅瑁撌梁?隤???????鈭箏停銝?寡??芸楛,閬???,敺??br />orz

  • 1. 很悲哀的是香港人極度賤視廣東話,以之為一種難看的「胎記」

    2. 沛老師,我想,現今社會上一再提倡普通話的人要求的不是政治實際上的標記和同化,而更像是一種欲在文化上同步的媚上行為。

    3. 回一下帶:

    http://www.xanga.com/hystericireul/627332824/1998133021368552044926222368903544125945200132599165281.html

  • 普通話是連繫十三億人民的語言,從現實考慮,香港學生確有學習的需要。

    矮化粵話則大可不必了,即使在國內,大力推動普通話多年之後的今天,各省方言從來都沒有被完全排斥。十三億人(全球六份一人口)使用同一種母語,從來沒有在人類歷史中發生,難度很高呢!

    普通話當教學語言的比重,應該由學校老師家長和同學來決定,幾十萬學子有長短是必然的,但凡一刀切沒有彈性都不是好事!

  • 語言的確和權力有關,但不是全部。把用普通話教學的問題縮窄到老師能力問題,窄到「能不能」和「行不行」的問題,用殖民時代保存普通話以抗衡大陸的思維直接套用在今天抗衡大陸文化和外勞老師的問題,把「好不好」、「怎様學中文才叫好」等問題存而不論,思維眼界之狹隘,也不用多言了。
    Pakkin

  • 點解窮家長無窮選擇佢地班小朋友用咩語言學習wor...><

    唔制,我唔要我個仔普通話好過我!

  • 點解窮家長無權選擇佢地個小朋友用咩語言學習wor...><

    唔制,我唔要我個仔普通話好過我!

  • 學普通話,是現實需要;學廣州話,是文化承傳。

    不是不知道普通話的重要性,但曹先生知否普通話是由滿語演變而來,而廣州話是近於唐宋語言呢?中國不是說要復興文化嗎?如果推普而捨廣,其實就是對中國文化的謀殺。

    不過,見怪不怪了。很多方言都差不多消失了,其實廣州話仍算幸運。何況,內地曾為硬銷簡體字(甚至二簡),禁止商店用任何的正體字,甚至說不簡化的人是反革命,在這方面,上面做得很絕。

    硬銷內地詞語,從那一方面來說,那些內地詞語/文法都不似中國文化,學了它們,中文會好嗎?

    所以,別寄望上面了。

  • 為何說香港仍是「殖民地」,正是如此,崇拜統治者的語言﹕英文和普通話。

    雖然我一向強烈反對普通話霸權,不過我也要糾正你一個錯誤論點﹕

    > 我不明白作者為什麼認為北方人會看不明白香港的報刊(除了部份雜誌),香港人寫的中文的文法,大都依照正規中文文法。

    事實上,家母從新加坡來香港的時候(快「三十年前」了),對於香港報紙的「中文」真的看不明白。
    需知道當年的報紙,行文還沒有今天的過分。
    香港報紙一向充斥粵語口語。只是香港人慣而不察而已。

    但我必須強調,「普通話教中文」不能解決這問題。

  • 中央想要香港真正回歸,普通話作為文化載具,普及是免不了的。中國政權在文化上向來霸道,明清朝至今天的共產黨,其實並沒有甚麼改變,滿州話如是,服飾髮型也是如是。香港作為中國小小一個特區,很難改變這個大趨勢。

    冰窖熊的問題是:為什麼粵語可以明清至今經歷千年浩劫,依然可以存留呢?大概和廣東地處南緣,山高皇帝遠很有關係,畢竟,廣東省一億人已經是很大的市場,面向南洋等地又有一番天地,南方人愛風花雪月而淡薄功名,普通話自然不需要太靈光。北方人心繫家國熱衷官場,自然要練就一口流利的捲舌京腔。

  • 曹文中,只以一句「我就不相信用普通話教了中文,香港孩子就會講不好廣東話,看看廣州孩子就知道了。」就敷衍了事,以為普通話教中文不會講不好廣東話。
    但事實是,普通話教中文整件事中,我看到官方的著眼點都在「改善學生的行文能力」,即以普通話教學來減少「粵語寫作」。可能從來沒人想過,如果用普通話教學,對,學生仍然能說廣東話,但能力一定下降。我們平常說話,用的是廣東話。公開談話、演講,也是普通話。看看立法會議員的表現就知道了 - 說英文還好,但要他們以廣東話辯論,實在是不行,那是「爛仔交」,沒半點文采。會說廣東話,不代表有足夠能力去表達自己,現在說話水平已經夠差了,懶音多、詞彙少、組織能力差,還要加一把力變得更差?想不通。
    大學裡,還有粵語精修課程,很多人都覺得困難呢。如果廣東話真的不用上課教,不需要在課堂上使用的話,又怎麼會覺得難?證明廣東話教學還有生存空間。

  • 錯誤修正:公開談話、演講,也是廣東話

  • 超我夠識講(他媽的,我也能說)「我就不相信用廣府話教了中文,香港孩子就會寫不好中文,看看我就知道了。」
    小學o個陣作文已經無口語,我同我o的同學都係啦
    就係要寫口語,吹咩~~~

    我真係好慶幸出生得早,o個陣o的填鴨教育只係機械式地視人為機器
    而家係有班白痴視其他人為白痴

  • 方大-其實這一點小弟的觀察,小弟平日一直有看兩岸三地的雜誌和書籍,認為三地的中文大同小異--不過內地的中文受蘇維埃荼毒太深,反而最不好看。難怪內地人不習慣港台兩地的中文。

  • 書寫中文還有一個重要問題,應該注意。香港用的繁體,除了字體樣子不同簡體外,文體源自民國,和台灣相近而與簡體文體是兩種源流。簡體文字裡,鬥爭、‎軍事用語、北方白話偏多,和香港用的繁體書寫,分別不止是粵式與否。

    還有我孩子學校聘請北方老師教中文,發覺她不懂書寫繁體字,問題很大。她雖然很努力去在字典裡找出寫法,但筆順錯,令孩子的字體怎樣寫也不漂亮。她沒有書法訓練,認為字體寫出來的樣子,別人看得明白就成了。‎

    關注的不應止是粵語,而是繁體文字,由民國流傳下來的文體和文化。‎

  • altai - 這就是我說是蘇維埃中文的遺毒。同意altai的說法,我們學的中文,基本上是承繼五四、民國、台灣的中文,加上殖民地多元文化影響而成的。跟內地的中文分別頗大。

    igloobear - 普通話作為文化載具,也許不是大問題。問題是作者鄙視廣東話的心態,究竟在多大程度上反映1了內地人的看法?

    chairrex - 相信不少跟我們一樣固執的人為廣東話能夠保存古音而自豪。這種文化自覺性,與國家觀念沒有違背,可是很多人覺得很不是味兒。

  • 1. 不要說他們看不慣我們的中文,我也看不慣內地的中文。(雖然我讀簡體字沒有問題)

    字閹割了,連文章用詞也沒有一點文雅。
    讀大陸的文章,感覺就像在讀電腦程式一樣,沒有人味。
    (當然,不否認大陸有文學。不過我不識文學,不予置評。)

    2. 明報月刊曾有個大陸作家的說法﹕大陸是共和國,台灣是民國,香港是清朝。
    (因為他留意到,香港八十年代的政府告示,還有文言文殘留。)

    3. 如果按黃世澤的說法,這位曹先生跟鳳凰衛視一樣。身在香港,但心是大陸的,根本不了解香港,卻自稱「香港時事評論員」、「香港電視台」。
    http://martinoei.wordpress.com/2007/12/11/%e9%ac%a7%e7%88%86%e6%9b%b9%e6%99%af%e8%a1%8c/

  • igloobear: 大致認同。今北京政權已做過第二次剃髮易服,就是五十年代,全民轉著軍裝的時代,張愛玲覺得不能融入這個中國(她常著西式晚裝出席會議),就毅然投奔香港。如果甚麼也跟足這個政權走,他日某領導說全民都要穿馬褂,香港要融入大陸,也得跟著做?更正:明清兩代的語言/服飾髮型都有比較大的分別,前者(吳語)稍近於南方。

    kursk: 我數年前擔心的事情終於發生。內地專家這種是甚麼心態?就是文革後暴發戶心態。老子當過紅衛兵,沒有文化,而家有錢革你文化,你吹呀?我係兵,你係秀才。

    唔好忘記,中國改革開放首批資金技術和制度,很多是來自香港人(鄧說要製造數十個香港),現在大陸有人有錢了,聲氣大了,卻像狼反噬香港人,這不就證明他們喜歡狼圖騰的原因嗎?原來他們有不少與多年前橫行歐亞的蒙古人沒有分別。

    altai: 同意。這是中國文化的悲哀。民國文化雖然沒有了貴族的承傳,大體是清代通俗文化的產物,但好歹比共產語更接近古中國文化。共產語很多是受到蘇俄影響,所以我上內地討論區,看到文革式批鬥時常上演。

    再重申,普通話有必要,但內地部分人對地方文化的態度就有問題。回歸前曾擔心英皇道會否被改為解放路,按內地這些人的心態,這日早晚會發生,到時真是移民/隱居好過。最擔心的是,九十後受到回歸後的教育,不知不覺會視之為當然。

  • 我有幾點散亂的想法:

    1.「普通話」與「中文」可否分開來教?
    普通話需要學習,這一點應該沒有甚麼人反對。香港人本身的普通話水平有待提升,是事實。但是現在的坊間討論往往變成「學習普通話=學習好中文」。上述留言已經大量觸及,不贅。老師是否可以爭取,用普通話教普通話,用自己的母語教中文呢?

    2.我懷疑自己的母語是否應該稱為「廣東話」。
    我承認,自己的母語源於廣東;但是香港人的母語基本上已經獨立於廣東而自成一個體系。五年前左右,我去廣州探親。最驚訝的,是我發現廣東人的廣東話為何不標準。他們的發音已經跟香港人說的「廣東話」不一樣。有時無線新聞訪問廣東緣岸地區的事故,訪問的人懂得說廣東話,但是總覺得他們說得結結巴巴。誰說普通話對方言沒有影響?

    3.香港人的母語不會受到內地(人)重視
    我在香港讀研究院,近兩年來了七八個內地研究生。之前的五六年,每年約有一兩個內地生前來,由於人數較少,很快就學會了廣東話。後來人數漸多,大多數也不願學。其中一位跟我說,他起初只認為香港人說的只是一種方言。我回應,的確是方言,但是北京話本身也是一種方言。問題是這種方言取得支配全國的權力時,才成為國家普遍通行的話語,即是普通話。他們不會認為,香港是一個獨立的地方。例如,去美國學美語(美式英語),去德國學德語,去法國學法語,他們不會反對。但是去香港學香港話,不會,因為香港只是國家的一部份,國家的普遍通行的是普通話,因此推論的結果是,他們仍然說普通話。

    暫且不談理念,只說現實。我感到悲觀,用普通話教中文勢在必行。悲觀的不僅在推行者的不慎與霸道,還有香港人的反應。雖然我也是香港人,但是慢慢發現自己真的只是一少撮人,感覺真是荒涼。

  • alvin_lau: 不應說是廣東話,應為廣州話在香港,經過50年來的變化而成的語言。

    也許也是國人的悲哀,當遇到問題時,只有小撮人會知道並反應,例如明末,當揚州被滿人攻陷時,中國人的反應是:排隊等滿人殺他們的頭。全中國二億人中,只有朱舜水一人醒覺並逃去日本,承傳中華文化。

    由老師去爭取?你太高估今中國香港人的骨氣了。就算362年前,中國人已有兵不血刃開城投降的先例。

    補充: 我們這樣堅持,是否和明末遺民相似?堅持很痛苦,放棄很容易,但中國數千年文化,實在靠很多人痛苦地堅持才承傳至今。

    既然內地口氣大,不要講普通話教中文,街道改名,改圖書館為少年宮,改先生小姐為同志,也勢在必行。只可以說,上面一些人的大一統思想很可怕,恨不得人人溝通都要捲舌。

    用普通話教中文,其實不能用於教漢賦唐詩宋詞,這完全不押韻。假如事在必行,求教育當局饒漢賦唐詩宋詞一命!

  • 1. 我認為要爭取和保護廣東話的本來地位很難,因為要解釋清楚概念便先自很不容易了。

    廣東話本身是作為地方方言、本地文化的代表,本身並不與學習普通話有衝突。而學習中文更與學普通話並無直接的關係。然而現在的情況是香港人情感上先自賤視本土文化(指的是掌握了社會制度話語、解釋、更改權力的那些名流高官,他們以「異化」來取得權力,一開始便著意要洗脫自己的本地色彩,所以一旦得掌權位,這種變態的,近乎米高積遜式整容的「改革」也就自然出現了),認為「聽得明就得啦!」,這實在是莫大的悲哀。

    2. 所以我不認為那又可以算是一種中國國人民族性的問題,任何社會都會避免這些需要細緻分析的討論,而大多變作口號式的籠統論述。而社會的進步程度又與這些討論的複雜程度成正比。

    3. 現在那些高官名流,以致不少內地學生,都以為用普通話念古詩詞比廣東話更好,而不知道只有仍然分陰陽平上去入的南方方言才真正最接近中古音!

    4. 整件事我最寒心的,是那些高官名流又一次洋洋自得的「異化」:繼大排檔、雪糕車、舊區老街、舊建築後,終於到了語言了。

  • 所以現在中國正出現「文化話語權」之戰。民間唔順超官方專家一面倒播清裝劇,甚至不重視儒家文化等事,開始作出批評。掌管文化的,以異化上位,自然和民間對立。

    我也不贊成將任何事不問原因歸因中國人的民族性。這已成為國民黨和共產黨兩個團體八十年來的宣傳工具,民族性的討論應回歸學術層面。

    不過,不要太絕望。既然內地人在這樣有限的條件下仍為自己和子孫爭取話語權,在自由的香港,仍不是說沒有事可以做。例如,在外國討論區向外國人宣傳廣州話,使他們知道中國不只普通話一種語言。

    關於最後一句,有Demand就有supply,部分香港人不是沒有責任。現階段需要他們了解讀古文和讀今文的分別(幾乎不可能)。

  • 條友擺明不識唐宋詩詞同對聯啦!試諗下,廣州話音是將唐宋(律詩)的對聯平仄保留得最好的方言。現時要欣賞其音樂美,根本無可能不學廣州話語音。再講,用廣州話讀定「規範化北京話」(即國語。請不好再講「普通」話,因為無所謂「特別」話)讀宋朝多位大詞人的作品能更好地欣賞到當中的音樂感同韻味?當然是吾人母語廣州話啦,因為語音相近嘛!北京話呢類細路,就不好同廣州話呢類年輕才俊就呢方面爭辯啦(連北京音比廣州音出現得遲都不知,我就真是對牛彈琴)!

    啊!既然曹景行恁有識,相信都睇過詹憲慈先生本《廣州語本字》。不知曹生有無特別體會呢?

    最後,如果曹生覺得廣州話無北京話恁好,請問繁體字好定簡化字好?為省時,我當然會寫簡化字,但請問寫書法或讀古文,用焉種好?如果中華人民共和國中央人民政府規定國民學繁體字,不知你支不支持呢?如果渠無提出,你又會不會考慮保留呢種國粹呢?如果為同全國同胞溝通而要取締繁體字,曹生又會怎諗呢?

  • 其實好多古詩都有用到「渠」代表「佢」,實在係一個有趣既語言現象。盲目消滅方言,係極愚蠢既做法。

    我個人黎講,從來都唔覺得寫簡體字會快左,可能因為我手字本身都潦得緊要......

  • 中國各地方言都開始相繼沒落了...... 

    上海人還起碼有種驕傲,以上海人為榮,才會還懂說一點點上海話。可是,他們也漸漸丟失了他們自己唯一最寶貴的文化了。其它沒有那麼驕傲的地方,很多孩子在家裏都已經跟父母說普通話的了(姑勿論他們的發音有多少口音)。

    所以,說這種廢話是不成立的。

    學普通話就是普通話,中文就是中文。母語不能丟,尊嚴不能棄!

  • 回應 chrischenghk,其實廣州學生普遍中文很差,廣東話也差...... 

    回應 Alvin_lau,我也感到可悲...... 

  • 1. 「普通話」的「普通」是指「common」,即普遍、共通之意。與「普通/特別」沒關係。
    雖然,這樣用「普通」,聽起來也不像中文。

    2. 曹生一定會覺得用簡體字好。

  • 有個奇怪的現象:還用古音字的地方的中心就是那時中國文化的中心。中國文化重心不斷南移,唐朝時,全國都講古音,所以文化中心在關中;明朝時,北方已幾無入聲,僅淮河以南(?)還存入聲,所以平均而言文化重心南移至浙江;共產黨來了,內地包括江南大都忘記自己的古語言,投入普通話「大家庭」,所以文化重心再南移至北緯22至25度(香港和台灣)。香港是連著歐亞大陸的最後一顆仍普遍用古音字的地方,如果失去了,相信中國文化重心將南移至南洋(即不復存在於中土)。

    有電腦的時代(不覺得快左有可能是因為有電腦),如果還硬銷簡體字,不但無必要,還是目的十分明顯的行為。事實上,此舉已引起日韓不齒,所以東亞國家開會商討統一漢字,才得出以正體為主的結論。

    廣州話在廣州已未能完全保留了。看廣州巴士阿叔一後片,阿叔說的就是唔鹹唔淡的廣州話。

    補充:簡體字雖為明代或之前產物,但大致都是按六書或自然簡化,但現在內地的簡體就不是那回事,是毛澤東在1950-56年內倉卒草擬的(準備在六七十年代拉丁化),不但和國外(日韓)簡體有別,也和民間24年頒布的簡體字有分別。而且內地的簡化字不容討論,竟鬧出二簡字,如不是文革及早結束和被定性,中文已在內地消失了。

    曹景行,今日你的名字不是曹景行,而是一大串拉丁化字了。

  • 1. 禮失求諸野。
    就像畢老流在《妖獸陣》裡形容的,中原被妖魔佔據,人類只在南方小島上生存的狀況。

    2. 也不一定,我的廣州親戚廣東話還沒有問題。
    當然,他們住在廣州幾十年了。現在的「廣州人」大概有很多民工﹖

  • 但令人擔心的是,可能崛起的巨龍/狼(狼圖騰)可能連海外的小島也不放過。

  • 「(名)(動)先」這種語法,在古時也有。
    雖然現在用「(名)先(動)」,但不見得它有何比「(名)(動)先」美的地方。

  • "「(名)(動)先」這種語法,在古時也有。"

    原來如此,又學到野喇。

Comments are closed.

Post a Comment