March 1, 2009
-
訓啦。
大學同房結婚了。我們一起上hall庄(宿生會)、一起生活、一起吃喝玩樂,彼此見證過那一年的快樂和不快樂。畢業之後,也保持著聯絡。看到他結婚,很是歡喜。平日參加婚宴我只會做人情,這次我買了一張結婚賀卡,寫了很多祝福說話,當然還是夾了人情的。
這一晚,遇到很多的人。
以前,我們都多麼年少氣盛。這些年來,我們都應該從很多地方得到了教訓,學會了很多東西。
這五年來,我一直很努力跟著當初的career plan去做,我真的很努力去做的,我一直都很認真看待當日的一些目標,後來甚至認真得跑上了講台上反抗。
有些事情,還是要面對的,畢竟是這麼多年的過去。
訓啦。明天還是要上班。
**************************
卒之還是沒有睡。
足總杯熱刺敗陣,從酒吧望出去的街道有點蕭瑟,這條酒吧街道多年來沒有變。這兩天思緒有點亂,一直在想是什麼令事情變得不能收拾,這些年來我有沒有進步過,為什麼現在會是這樣,將來怎樣...
訓啦。
Comments (20)
我成日都諗住等多幾年就會到我d朋友仔結婚 =)
ps這次我「賣」了一張結婚賀卡, 錯字呀
已經去到身邊朋友一個一個去結婚的年紀了……
@Wilwilson - 「賣」,斷章取義來解,就沒用錯了。
「訓啦」係咪你地當年同對方講得最多的說話?
@caramel0o -
唔明點賣啊...
见库大大收红色炸弹收得这么开心,等我哪天也突然发个红色警报给库大大。
我将来给库大大的Red Alert是免人情的
不知是否我猜多了,但總覺得有你有一些從某處而來的壓力。可以的話,就不要被它影響吧。(原來你昨晚是在街ONLINE?)
@Wilwilson - 已更正, thx!
@bigarnex - 對。昨晚我在外面睇波。其實沒有什麼壓力的,只是不想寫得太明白。
Good night!
@siurekrek - Me, too!
@bigbrother1984 - 如果你出機票,我一定到。
@caramel0o - 其實唔係。只係我成日同自己講既說話。
@siurekrek - 前年是好年,我總共做了六千元人情。
@Kursk - 點解好似年年都係好年咁既? XD
如果你D學生都結埋呢?
@Kal_Marr - 有舊生連仔都生埋喇。
So, many of your friends had married. Some of your ex-students had marry.
How about you? I am trying hard to save money for an air ticket to HK to attend your wedding ceremony.
I am serious.
不好意思。
因見個人的文章,可以開啟年輕人對時代的觸覺,
以多角度思考不同問題,故未經你的同意轉載了。
詳情請看www.uzone21.com
如果無問題,我可以不定期轉載你的文章嗎?
風火劍塚
@Big_Snake - If I get married, I buy you the ticket. But seems I have years to save money for that.
@lilbowmike - 沒問題,加上作者姓名和連結就可以。
Comments are closed.